News: Italienisch lernt sich leichter
"Das Hauptproblem der englischen Sprache besteht darin, daß viele Buchstabenkombinationen sehr unterschiedlich ausgesprochen werden, je nach Wort, in dem sie vorkommen", erläutert Fazio. In italienischen Wörtern dagegen würden gleiche Buchstabenkombinationen auch immer gleich ausgesprochen. Der Forscher veranschaulicht den Zusammenhang an einem von vielen Beispielen: So wird die Buchstabenfolge "int" in "mint" völlig anders ausgesprochen als in "pint" – dabei ähnelt es dann jedoch wieder einem anderen Begriff, dem "paint". Solche Ungereimtheiten erschwerten nach Fazios Meinung das Erlernen der englischen Sprache deutlich gegenüber der italienischen: "Italienisch ist nicht nur viel einfacher, sondern überdies in seiner Aussprache viel rationaler und direkter als Englisch." Dabei handele es sich durchaus nicht um linguistischen Nationalismus, sondern um nachgewiesene Repräsentanzen der Sprachverarbeitung im menschlichen Cortex, die der Forscher zusammen mit italienischen und britischen Wissenschaftlern bei jeweils 100 italienischen und englischen Versuchspersonen ermittelt habe. Ferruccio Fazios Ergebnisse sollen jetzt helfen, Leseschwierigkeiten bei englischen Kindern zu bekämpfen, denn diese Probleme sind im vereinigten Königreich fünfmal häufiger als in Italien.
Siehe auch
- Spektrum Ticker vom 11.6.1999
"The bilingual Gehirn"
(nur für Ticker-Abonnenten zugänglich) - Spektrum der Wissenschaft 4/94, Seite 56
"Bildliches Erfassen von kognitiven Prozessen"
(nur für Heft-Abonnenten online zugänglich)
Wenn Sie inhaltliche Anmerkungen zu diesem Artikel haben, können Sie die Redaktion per E-Mail informieren. Wir lesen Ihre Zuschrift, bitten jedoch um Verständnis, dass wir nicht jede beantworten können.